Moriré en Buenos Aires, será de madrugada,
guardaré mansamente las cosas de vivir,
mi pequeña poesía de adioses y de balas,
mi tabaco, mi tango, mi puñado de esplín.
guardaré mansamente las cosas de vivir,
mi pequeña poesía de adioses y de balas,
mi tabaco, mi tango, mi puñado de esplín.

J'ai la gueule de bois, comme si on m'avait boxé, le poète est mort, il a "changé" de présence, comme il disait.
Et pourtant, il renaîtra en 3001 !
A lire et relire ses paroles, l'histoire du tango que les académiciens poursuivent la diffusion du tango !
TU PENULTIMO TANGO
Horacio FerrerMi amor, tu tango es este beso que aún flota y sueña por tus labios,
y también es mi voz, alguna vez que eché a llorar a solas.
Voy de tu mano hasta mi barrio, Soler y Gallo, en el zaguánveo a mis viejos como ayer,
mateando están, callando estánlo que hoy ya sé.
Este es tu tango,poquita cosa y tanta vida con vos vivida de gordo cuore y flaco pan.
Tu tango está siempre en la sed del bandoneón que como un pájaro
quedó bebiéndote y es el dolor de último lazo que ya desnudo, robado y triste te dejé.
Mi amor, tu tango es tu ternura que, aún muerto,
a mi alma le hace yunta y es tu perdón de compañera fiel que me inundó de cunas.
Tu tango irá de nochecita y por la piel te contará
cómo guapeó mi corazón con la ñatita en la cancel del más allá.(Para Zita de Troilo)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Merci de votre réaction et participation